Select Language: English German Italian

Menu

· Archive
· Contact
· History
· Impressum
· Links
· Literature
· Search



Kathtin Schuhmann

Portrait Biographie

Language:  Deutsch
 
C.V.: 

Nachdem ich schon als Kind meinen Koerper mannigfaltigen Erfahrungen aussetzte (Turnen, Wasserspringen, Voltigieren...), brachte ich das Ganze auf einer Gymnastikschule in geordnete Bahnen. Fuer eine Weile war ich danach Mitglied in einem TanzTheater. Waehrend einer Produktion lernte ich zwei Akrobaten kennen, die mich in eine neue Welt entfuehrten. Zwei Jahre spaeter (1991) gruendete ich das Akrobatiktheater Acromion, das seitdem eine Vielzahl an Produktionen herausgebracht hat. Seit ein paar Jahren beschaeftige ich mich mit dem Trapez und anderen Materialien, die ein Arbeiten in der Vertikalen ermoeglichen. Ausserdem arbeite ich gerne mit Kuenstlern aus ganz anderen Gebieten in themenbezogenen Projekten zusammen und entwickle gerne performances zu jeder Art von Ausstellungen.


I was born in Hannover / Germany when the Olympics were held in Rome. As a child I did a lot of different exercise like gymnastics on the floor, into the water and on a horse. After Highschool I studied sports for three years. Later on I joined a dance theatre group for some years. In one production I got to know two acrobats. I was convinced to do acrobatics immediately when I first tried it. Two years later I founded the Acrobatictheater Acromion, which since then has produced numerous shows. Since a couple of years I'm exploring trapeze and other materials like ropes and tissues to work into vertical directions. I like to work with artists from totally different fields within a certain theme and I like to develop performances for exhibitions and events.

 
Presentations: 

Auswahl von Produktionen:

1992: Lichtwandel im Mobilarium - ein Maerchen von Gut und Boese
1995: Der Himmel nimmt zweimal den Hut ab - eine Hommage an Max Ernst
1998: Hallimasch - ueber das Wesen der Hexen und einem, der das Fuerchten lernte
1999: Heavenly Creatures - zwei Frauen am Trapez
2001: Performance zur Ausstellung "The new Love"
2003: abundance - Auffuehrung im Wasserspeicher Berlin im Rahmen von Reservoir VII - Ueberfluss
2003: Sweet Affairs - was Sie schon immer ueber Schokolade wissen wollten

Erinnerungen an den Stromboli im Maerz 2003:

Er wirkte zu Beginn ganz harmlos und ruhig, beinahe untaetig. Doch ganz leise war dann das Knistern der ins Meer rollenden und dabei sich abkuehlenden Lavabrocken zu hoeren. Dann war der Vulkan zu riechen, umhuellte uns mit seinen Daempfen. Wir schauten ins Lavafeld hinunter. Alles grau. Mit zunehmender Daemmerung veraenderte sich das. Das Lavafeld erglimmte, fast unmerklich, aber staetig, und langsam, ganz langsam, bewegten sich die rotgluehenden Lavaschlangen unter dem aufbrechende Grau und eine unglaubliche Hitze stieg auf, uns wohlig waermend in der Kuehle des Maerzabends.

In meiner Installation geht es mir um die faszinierende, konzentrierte Kraft und Aesthetik der Glut, die erst bei laengerer Betrachtung erlebbar wird.


Selection of Shows:

1992: Light changes in the Mobilarium - a fairy tale about good and bad
1995: Heaven lifts the hat twice - Hommage to Max Ernst
1998: Hallimasch - about the nature of witches and somebody, who learnt to be afraid
1999: Heavenly Creatures - two women at the trapeze
2001: Performance for the Exhibition "The New Love"
2003: Abundance - Performance in the Watertank of Berlin within the Exhibition Reservoir VII
2003: Sweet Affairs - what you wanted to know about chocolate ever

Memories of Stromboli in March 2003

At first the volcano seemed to be very harmless and calm, almost passive. But after a while you could hear the crackle of the lava pieces, cooling, while they were rolling down the slopes into the sea. Then we could smell the volcano, wrapping us with steam and smoke. We looked down into the lava field. All grey in grey. But with raising dusk it changed. The lava field started to glow, faintly, but more and more, and slowly, very slowly, the red glowing lava snakes started to move under the cracking grey and an incredible heat raised, snuggling up with us in the cold of this spring night.

In my installation I want to show the fascinating concentrated power and beauty of embers, which is to be seen only after you behold patiently.

Name:  Kathtin Schuhmann
katschum@acromion.de
Actual User Status: Offline

Last 10 Comments by :

Last 10 News Submissions sent by :
  • eruzione d'arte a Stromboli - Prognose

  •  


    All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest © 2005 by volcanism in the arts
    You can syndicate our news using the file backend.php or ultramode.txt